우키우키에 대한 기사와 광고가 미국과 캐나다의 해외 잡지에 게재되었습니다.

This year Ukiuki has worked hard to construct a sales-line in the U.S. and Canada

We intended to attend two exhibitions in June,

unfortunately, these were canceled by Corona 19.

However, we have already run advertisements and promotional articles in an American and Canadian magazine. Wow

We couldn’t introduce this story until today.

We got to know ‘Modern cat’ when we went to the exhibition in Los Vegas, the U.S.

Getting close to one reporter there, he introduced us to the magazine.

Moreover, he told us a lot of stories which could be helpful to do business here,

and these have done much until now.

I think it is good to get close to the reporters.

He also gave us a phone number of his Chinese friend by saying:

“I know you Korea doesn’t get along well with China, but this is America.

Get along well.”

Hahahahahaha!

올해 우키우키는 미국과 캐나다에서 판매 라인을 구축하기 위해 열심히 노력했습니다.

6월에 두 개의 전시회에 참석할 계획이었지만,

불행히도 코로나19로 인해 취소되었습니다.

그러나 이미 미국과 캐나다의 잡지에 광고와 홍보 기사를 실었습니다. 와우!

오늘까지 이 이야기를 소개하지 못했습니다.

우리는 미국 라스베이거스 전시회에 갔을 때 ’모던 캣(Modern Cat)’을 알게 되었습니다.

그곳에서 한 기자와 가까워졌고, 그가 우리를 그 잡지에 소개해주었습니다.

또한, 그 기자는 여기서 사업을 하는 데 도움이 될 만한 많은 이야기를 해주었고,

그 이야기들은 지금까지 많은 도움이 되었습니다.

기자들과 친해지는 것이 좋은 것 같아요.

그는 또한 이렇게 말하며 자신의 중국 친구의 전화번호를 주었습니다:

“한국이 중국과 사이가 좋지 않다는 걸 알지만, 여기는 미국이야. 잘 지내봐.”

하하하하하!

1.PNG

이것이 저희에 대한 기사가 실린 잡지 표지 입니다.

2.PNG

우키우키가 페이지의 맨 앞에 있습니다.

알다시피, 저희는 해외 웹사이트를 운영하고 있습니다. 그러나 Amazon을 사용하면 영어 사용자가 저희 제품에 더 쉽게 접근할 수 있다는 유용한 조언을 받았습니다. 해외 웹사이트의 인증서와 수상 내역이 한국어로 되어 있어 그들에게 웹사이트 이용이 어려웠기 때문에 이 조언이 매우 유용했습니다.

따라서 저희 해외 웹사이트 대신 Amazon 링크가 잡지에 소개되었습니다! 우키우키의 상표 등록은 이미 미국에서 완료되어, Amazon에 브랜드 스토어를 운영하고 있습니다.

3

오, 우리의 에코백이 이 페이지 11번에 실렸네요.

편집자가 저희 제품을 정말 좋아해서 우키우키에 관한 기사를 썼다고 말해주었어요.

오늘도, 우리 우키우키는 매일 도전하고 있습니다.

항상 응원해주셔서 감사드리고, 바쁘신 와중에도 하트와 댓글을 남겨주셔서 감사합니다.

오늘부터 긴 연휴이니, 맛있는 음식 드시고 푹 쉬세요.

저도 쉬면서 책을 많이 읽고 싶어요.

다시 만나요!

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤